O nakladatelství / Webové stránky – archiv rubrik / Internet New Line/Webová rubrika Nezavedení /
Andrea Vašáková
Autorka o sobě:Poprvé spatřila svět a vykřikla naň v prostorách českokrumlovské porodnice dne 1. února roku 1983. Zanedlouho mluviti se naučila a od tohoto momentu již nebylo daleko k prvnímu napsanému slovu. Když slova spojila se ve verš, zůstala poezii své věrna napořád. Kromě psaní poezie vyvíjela se i po stránce vzdělávací, a to nejdříve na Obchodní akademii v Kaplici, již úspěšně zakončila roku 2002, a poté rozloučila se se strohostí ekonomiky a vrhla se na studia humanitní — od r. 2002 je studentkou Filozofické fakulty na Západočeské univerzitě, jejíž „lidské“ zaměření plně jí umožňuje dále rozvíjet se ve své tvořivosti. Kontakt na autorku: whitecrow@email.cz ÓDA NA SADISMUS Neřestmi ctnost vypuzena z domu, jenž na ranách zasolených stojí. Smyslná budova parukou zastřena před počínající pleší. Smyslná budova smyslů již zbavená nyní před křížem rozhřešení klečí. Pro ukájení přílišné domnělé činí pokání. Brzké s Bohem setkání do žil jeho zpuchřelých nachově rudou krev vyhání. Život ten rudý údy své proti Bohu staví. Kůži svraštělou vyhlazuje myšlenka na popravy nevinných panenských blan. Nová pravidla vášně nastolil dům tento nezkrotných pudů. Krev šlechty s lůzou mísí prostopášně. Fyzickou láskou v bolestech zastírá nudu. Dům o dvou komorách srdce kletbou prokláté. Srdce se znásilněnou duší, jež odsouzena jest k sadistickému probodnutí brkem naplněným černou tuší. ZKOSTNATĚLÉ ČEKÁNÍ Přede dveřmi s mosaznou klikou ustlala si na zemi. V ruce s otěžemi a zrezlou harmonikou pod hlavou vyčkává v smyslech s hudbou jímavou. Hudba jímavá v notách zakletá v jejích mastných vlasech líně se proplétá. Hodiny ve dny, dny v týdny mění se. Prach houstne na římse a kostra na prahu stále čeká, až někdo zjeví se. Hostů však bylo málo, jimž času na soucitnou návštěvu by pozbývalo... KŮL V PLOTĚ Pletivem obalený tvrzený panelem sloup v poli stojí sám se svým údělem. Po kolena v hlíně myšími dírami semknutý vyhlíží líně v rezavém kabátě ke krku zapnutý. V pase protnutý železnou tyčí. Pod palcem hlízný květ zakřiknutě klíčí. Hlíza smířeně smysl vyhřezla, nit osudu tak v půli přeřízla sloupu, jenž nesmyslně již nebude SÁM. DUŠE VS. TĚLO Kovově pochmurné nebe, jež příčí se mi v krku, zajídám ještě teplým posvátným chlebem, tělem Kristovým, Ten kalvárií prošel, aby daroval mi sebe. S tváří větrem sešlehanou, s žaludkem plným Krista, s rozhněvanými blesky hraji si na schovávanou. Místo stromu lenivého trčí ze země mizerná bysta. S odpovědností Hamletova otce usedám na koráb ponurých duší. S pečlivostí, s jakou se sluší na moři rozbouřeném pro mraky ještě rozbouřenější, ze vzpurných vln vyrábím kotce. K prokletí své síly Herkules konečně nalezl podnět. Pod změtí svalů objevil duši, jež, zakřiknuta, plazí se po dně... MÉ VÁŠNĚ Od řádky k řádce spadám rychlostí vesmírnou. Porozumění za letu dostává se. Ač mluví nesrozumitelným hlasem, z každého dalšího tónu radost mám nesmírnou. Nocí stává se den, denní spánek rozplývá se. Na souvětí ulehám, odstavcem přikrývám se. Kapitolou žiji, stránkou je mi podivný sen. Pomyslné nákresy černým uhlem nastíněné do mysli zanícené silně vrývají se mi svou cudnou obsesí. /Uveřejněno 19. ledna 2005/ ![]() ![]()
|